„Die schlesischen Weber“ to wiersz, który napisał słynny niemiecki romantyk Heinrich Heine już w 1844 roku. Tak zwana Weberlied, pieśń tkaczy, ukazała się pod tytułem „Die armen Weber“ 10 lipca 1844 roku w redagowanym przez Karla Marksa czasopiśmie „Vorwärts!”. Więcej o przebiegu buntu i jego skutkach oraz echach: Sztuka włókna, włókno w sztuce, sztuka o włóknie. (na marginesie można dodać, że Heine napisał również artykuł "O Polsce" (Über Polen), a także opowiadanie fantastyczne dotyczące słowiańskich rusałek, które stało się inspiracją dla baletów i oper z akcją osadzoną na Śląsku: Giselle – czyli jak słowiańska rusałka i śląski książę znaleźli się w francuskim balecie i angielskiej operze)
strona wydania gazety, w której ukazał się wiersz Heinego, wolne media
Heinrich Heine's sämmtliche Werke: „Die schlesischen Weber“ (Google Books)
Tłumaczenie wiersza Heinego ukazało się w tomie dzieł Stanisława Ryszarda Dobrowolskiego.
Tłumaczenie Alexandra Gościniaka ukazało się w książce: "Rybnik miasto i powiat: historia, statystyka, opisy, ciekawostki, fotografie" (Google Books)
"Lied einer schlesischen Weberin" to również wiersz związany z sytuacją śląskich tkaczy. Jego autorką była Luise Aston (26 listopada 1814 - 21 grudnia 1871) - pisarka i feministka, obrończyni praw kobiet, demokracji, wolnej miłości i wyzwolonej seksualności.
Louise Aston: Freischärler-Reminiscenzen: 12 Gedichte: "Lied einer schlesischen Weberin" (Google Books)
Ważny głos w sprawie zbuntowanych tkaczy zabrał Dolnoślązak, przyjaciel Marksa – Wilhelm Wolff, dziennikarz, któremu Marks dedykował I tom „Kapitału", więcej: Wolff – Wilk proletariatu spod Świdnicy – między Marksem a Hauptmannem (z Brehmerem w tle) (CIEKAWOSTKI)
Najsłynniejszym dziełem literackim związanym z buntem jest wspomniana sztuka „Tkacze” Hauptmanna. Sława tego dzieła szybko dotarła nawet do USA, gdzie do twórczości dolnośląskiego pisarza odniosła się słynna aktywistka i filozofka polityki, Emma Goldman. Więcej: Czerwona Emma oraz „Tkacze” Hauptmanna.
Gerhart Hauptmann: Die Weber: Schauspiel aus den vierziger Jahren (Google Books)
„TKACZE” - zdjęciowa adaptacja wydarzeń opisanych przez Gerharda Hauptmana w dramacie „Tkacze” dotyczącym buntu tkaczy,
jaki miał miejsce 1844 roku. Film zrealizowany przez Stowarzyszenie na Rzecz Rozwoju Chełmska Śląskiego „Tkacze Śląscy” w Zadaniu pn.:”Ocalić od zapomnienia”
Trailer Die Weber (Thalia Theater)
polskie tłumaczenie "Tkaczy" Hauptmanna można znaleźć w bibliotece POLONA: >>> https://polona.pl/item/tkacze-dramat-z-lat-czterdziestych,ODI3NjM2NDY
* (na zdjęciu: panorama współczesnej Bielawy, + okładka tłumaczenia "Tkaczy" - muzeum Dom Hauptmannów w Szklarskiej Porębie, płaskorzeźba z tkaczami, ratusz w Kamiennej Górze)
polecam również posty oznaczone tagami:
posty z wspominanych lokalizacji:
a także:
****
Materiały fotograficzne i tekstowe (jeżeli nie zaznaczono inaczej - np. wolne media, cytat, wskazanie innego autora) należą do autora bloga! Zabraniam powielać i kopiować chronionych treści bez oznaczenia autorstwa. W sprawie użycia komercyjnego, proszę o kontakt.
Autorem bloga jest dziennikarz, przewodnik, teatrolog, regionalista-amator, bloger od 2011 roku.
****
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz