Sudecka nekropolia pełna przedwojennych i ciekawych nagrobków.
Znajdziemy tam m.in. grób z wizerunkiem Jana Nepomucena, rzeźby aniołów, a nawet płyty z krajobrazami, w tym widokiem Śnieżki!
Na cmentarzu pochowany jest XIX-wieczny tłumacz czeskiej poezji na niemiecki i badacz czeskiego folkloru.
"Žacléř (niem. Schatzlar, wcześniej Bornflos i Bernstadt) – miasto w Czechach, w kraju hradeckim, w powiecie trutnowskim (czes. okres Trutnov). Miasto położone jest w północnych Czechach, na południowym podnóżu Karkonoszy. Źródła Bobru znajdują się w dzielnicy Bobr. Już w XII wieku wzniesiono zamek Scheczler (później zamek Schatzlar), który prawdopodobnie miał chronić szlak handlowy z Pragi na Śląsk. Pierwsza wzmianka o zamku Schatzlar pojawia się w dokumencie z 1334 roku. W 1365 roku cesarz Karol IV przekazał Schatzlar księciu świdnickiemu Bolkowi II i jego żonie Agnieszce. W czasie wojen husyckich zamek w Zaclerzu służył Ślązakom jako baza wypadowa w walce z husytami. W 1570 roku na obszarze Zaclerza odkryto węgiel kamienny i rozpoczęto jego wydobycie. Wydobycie metodą głębinową zakończono w mieście z końcem 1992, natomiast metodą odkrywkową prowadzone jest do dzisiaj" (za: Wikipedia)
"Cmentarz znajduje się na terenie za kościołem parafialnym pw. Świętej Trójcy, istniał prawdopodobnie od samego początku tutejszego osadnictwa. Cmentarz ma kształt nieregularnego, wyraźnie wydłużonego i wąskiego prostokąta. Teren jest częściowo ogrodzony murem, a częściowo metalowym płotem. Niedaleko bramy wejściowej, od strony kościoła, stoi parterowy budynek dawnej kostnicy . Na cmentarzu znajdują się groby dwóch francuskich jeńców wojennych, którzy zostali zmuszeni do pracy przymusowej w kopalni węgla. Znajduje się tam również zbiorowa mogiła dziewięciu żołnierzy Armii Czerwonej . Zachowało się tu również wiele niemieckich nagrobków. Pochowany jest tam m.in. Alfred Waldau (1837–1882), właściwie Josef Jarosch - notariusz i poeta, etnograf" (za: Wikipedia)
Alfred Waldau wydał m.in. zbiór legend czeskich, zbiory tłumaczeń poezji, a także dzieła etnograficzne. Pieśń "Geh mit Gott" Václava Hanki w tłumaczeniu Waldaua doczekała się adaptacji muzycznej autorstwa Franza Wilhelma Abta (1819 - 1885).
mapa/lokalizacja:
polecam również:
polecam także inne posty oznaczone tagiem:
******
niezależny, autorski i niekomercyjny projekt dotyczący historii i uroków Dolnego Śląska, Sudetów i okolic (... a także innych miejsc, które odwiedziłem, oraz spraw, które mnie zainteresowały)
Materiały fotograficzne i tekstowe (jeżeli nie zaznaczono inaczej w podpisach - np. wolne media, cytat, wskazanie innego autora) należą do autora bloga! Zabraniam powielać i kopiować chronionych treści bez oznaczenia autorstwa.
publikowane zdjęcia mojego autorstwa NIE POWSTAJĄ w wyniku użycia narzędzi AI (sztucznej inteligencji), ujęć z dronów, obróbki graficznej polegającej na montażu, dodawaniu i wymazywaniu elementów. Fotografie mają charakter dokumentacji odwiedzonych miejsc i obiektów, w takiej formie, w jakiej je oglądałem.
licencja praw autorskich materiałów własnych na blogu zezwalająca na użycie na określonych warunkach
CC BY-NC-ND
autorem bloga jest Robert - muzealnik, dziennikarz, przewodnik, animator, teatrolog, regionalista-amator, bloger od 2011 roku
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz